ちょっと時間がとれたときに、Bible In A YearをNIRVで読んでいる(笑わないでねーん/汗)。
で、なおかつ?なところを、細切れにしてyahoo翻訳でハイライトなどをすると非常にわかりやすぅーい!のを発見(感涙)。
web翻訳ってアホ気な訳文になることが多いけれど、NIRVは簡単な文章だからか、yahoo翻訳はましな方なのかわかりませんが(相乗効果かな)、私のような低レベル英語学習者には、なかなかエーです。
New Centuryでもいいんだけれど、量を読むとなるとやっぱりまだ私にはキツいので(お恥ずかしい)。
ただ、時差の関係で昼過ぎないと今日の箇所にはならないんですよね>Bible in a year
まぁ、別に箇所にはあまありこだわらなくてもいいかと思うのですが(先に進まれてしまうよりいいですし)
0 件のコメント:
コメントを投稿