2008-09-03

webクリップ♪:なるほど!ズッキーニ&ズッパ

ちとズッパについて調べていたら、面白いsiteを発見、しばし読む読む・・。

トスカーナの旅/シエナの料理とお菓子/野菜:
"・・イタリア語は語尾が「イーニ(複数)」になるとそれが細いという意味を持つ。カボチャはズッカと言うが、カボチャの細いのがズッキーニという訳だ。言葉や文法をじっくり考えると、意味が良く分かって面白い。・・"

なるほどぉ・・。その他の野菜のお話も面白いですねぇ。
本場のスローフード食事会の模様も面白かった。
それと、ズッパにはパンがつきものっていうのも(ついているのはサービスくらいに思っていたので)知らなかった。
イタリアのズッパはフランス語で言えばスープである。ただし、伊仏でズッパ/スープというのは私達日本人が想像するポタージュやコンソメを総称してのスープ類というのとはちょっと違って、本来の意味は少し狭いものである。汁もの全般(総称)はフランスではポタージュ類、イタリアではミネストラ類と分類されていることは意外に知られていない。
 では、ズッパまたは仏のスープとは何かと言うと、本来は具沢山で、パンを添えるか沈めるかしてビシャビシャにふやかして食べる夜食のようなもの。つまり、正式にズッパと呼べるのは「パン」が何かの形で使ってあるもの、ということである(奥津説)。

豆のパッサートも作ってみたいなぁ。台所では何かしらの豆がかならず水で戻してあるってな様子も興味深かった。日常なんだよなぁ、これは最近,激しく分かります。

あー、面白いなぁ。やっぱりアタシは野菜や豆、穀類が好きなんだよね。うん。

0 件のコメント: